Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.
An dieser Stelle möchte ich mal unsere guten Geister vorstellen: José und Hector. Immer nett, immer freundlich und immer bereit für jeden Wunsch, den wir haben. Und wenn sie den Wunsch nicht selbst erfüllen können, sie lassen nicht zu, dass wir bei der Guest Relation anrufen, sondern erledigen alles für uns.
I would like to introduce our two good helping hands: José and Hector: always nice, always friendly and always ready to do everything we asked for and we cannot do ourselves. If they cannot do it themselves they did not let us call the Guest Relation - they arranged everything for us.
What I disliked... but out of the responsibility of our two stewards... why was only one allowed to have the master switch. I got again the side without master-switch.
Was mir noch missfällt... wofür aber unsere beiden Jungs nichts können... wieso ist immer nur einer berechtigt, das große Licht ein- und auszuschalten. Ich habe mal wieder die Seite ohne den Master-Schalter erwischt.
Gibt es statistische Erhebungen, wo wer auf welcher Seite überwiegend schläft... Die erste Gesellschaft, die mir auch einen Master-Schalter zugesteht, wird meine Lieblingsgesellschaft... Ich hasse es als Rechts-Seiten-Schläfer diskriminiert zu werden. Erst bei NCL und jetzt hier. Zu Hause haben wir auf beiden Seiten Master-Schalter.
Is there a statistics who sleeps on which side... The first cruise line who also let me have a master-switch will become my favourite cruise ine... I hated to be descriminated because I am a right-side-sleeper. After NCL now here again. At home we do have the master switch on both sides.
I was also missing a lot of information on the TV screen which you get from other lines. The zoom function was very limited - never this way that you only see this extract around the port.
Auch fehlen jede Menge Informationen auf dem Bildschirm, die wir bei anderen Gesellschaften bekommen. Auch die Zoom-Funktion ist sehr dürftig: niemals so, dass man nur den Hafenausschnitt sieht.
Und wieder funktioniert der Cursor nicht vernünftig, so dass ich die Registrierung für den 2. WLAN-Account im Internet-Center mache. Nur mit dem 2. Account können wir den 2. Coupon für 20% einlösen, den wir von Dorothy haben.
And again the cursor did not work properly so that I did the registration for the 2nd WiFi-account at the internet-café. Only with the 2nd account we can redeem the 2nd coupon for 20% more which we got from Dorothy.
They remembered us for our tonight's reservation in Tuscan Grille. Great service.
Wir werden an unsere Reservierung heute Abend im Tuscan Grille erinnert. Klasse Service.
Unseren 29,00 USD-Wäschebeutel-Coupon, den wir von Dorothy haben, wollten wir gerne nutzen. Aber irgendwie haben wir den linken Schuhbeutel erwischt, der bestimmt bald in mein Eigentum übergeht... Da passt sowenig rein, dass wir uns mit den zwei 10% Coupons als Captain's Club Mitglieder besser stellen. Erst als wir die Papierbeutel bekommen, können wir nochmals neu kalkulieren. Nun ist doch der 29,00 USD-Wäschebeutel günstiger. Ob unsere HAL-Shirts das überstehen werden.
We wanted to use the 29.00 USD-laundry-bag-coupon which we got from Dorothy. But somehow we got the left shoe bag which will definately move to my property... There was nothing you can stow inside that we calculated it would be better for us to use two 10% coupons which we got as Captain's Club Member. But when we got the paper bags we could make a new calculation. Now the 29.00 USD-laundry-bag-offer was cheaper. I was curious if our HAL-shirts will survive it.
Bruno was so hungry that he did not made it to take a picture of the plate.
Bruno war so hungrig, dass ich es nicht mal geschafft habe, den Teller zu fotografieren.
Abends werden mit dieser Bildschirmanzeige erwartet... aber diese wichtige Information müsste doch intelligenterweise in der Sprache erscheinen, die der Gast versteht.
In the evening we were expected with this screen... but such an important information should normally appear more smart in the language which the guest should understand.
Our breakfast was served in the stateroom. So we avoided the stress before our shore excursion to walk up unnecessary.
Unser Frühstück lassen wir wieder auf die Kabine kommen. So entgehen wir dem Stress vor dem Ausflug, extra rauf zu müssen.
Ich hatte ein weich-gekochtes Ei bestellt... warum man aber für zwei Eier den größten Teller braucht, werde ich nicht verstehen...
I ordered one soft-boiled egg... but why you need for two eggs such big plate I will never understand...
For the next time I will always have our old water boiler with me on Celebrity cruises: 1. I can make a coffee or tea in my stateroom... and 2. It has a special rack for eggs. Then I may let my soft boiled eggs post refined... even the eggwhite was raw.
Auf jeden Fall werde ich künftig mit dem alten Wasserkocher auf Celebrity Kreuzfahrt gehen: 1. Kann ich mir Kaffee oder Tee im Zimmer kochen... und 2. Er hat einen Einsatz zum Eierkochen. Dann kann ich die weichen Eier nachgaren... selbst das Eiweiß war noch roh.
Containerkräne... wir müssen in der Nähe eines großen Hafens sein.
Containercranes... we must be close to a larger port.
Only the relationship between sun and clouds did not make me very happy.
Nur das Verhältnis Sonne und Wolken gefällt mir noch nicht so recht.
Das bunte Ensemble ist wohl das Cruise Terminal.
The colourful ensenble was the cruise terminal.
Looked very nice. But not all stores and restaurant were rented.
Sieht ganz nett aus, bloß sind leider nicht alle Geschäfte und Restaurants vermietet.
Die Gebäude sind durch eine Brücke miteinander verbunden.
The buildings were connected by a bridge.
The ship's tours started in front of the ship but all others with private tours need to cross the street.
Die Ausflugsbusse für die Schiffstouren warten direkt vor dem Terminal aber alle anderen mit privaten Touren müssen rüber.
Nur leider ist die Wegführung nicht sofort klar, wenn man vom Schiff kommt.
But there was no clear signposts if you came from the ship.
You can observe the life in front of the ship from the bridge. But you get there only as guest.
Man kann von der Brücke so schön das Leben vor dem Schiff beobachten. Nur kommt man auf die Brücke nur als Gast.
Außer diesem Kiosk finden wir keine weitere Touristeninformation.
There was no more tourist information avaiable but this kiosk.
In Cool Brands we could use WiFi. In the Sushi-restaurant as well but it was too cold. From 10.00 USD consumption it was free - otherwise it was 2.00 USD.
Im Cool Brands können wir das WLAN nutzen. Im Sushi-Laden war es auch möglich, aber viel zu kalt! Ab 10,00 USD Verzehr ist es umsonst, sonst sind es 2,00 USD.
No comments:
Post a Comment
Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.
Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.