Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.
Leider ist schon das Festland rund um Miami zu erkennen. Bald geht dieses schöne Reise zu Ende.
Unfortunately you can see the mainland around Miami. Soon our nice voyage will be finished.
Should not we berth at 07.00 am???
Sollten wir nicht um 07.00 Uhr erst anlegen?
Aber das ist eindeutig Port Everglades.
But that was Port Everglades for sure.
I disliked to leave the ship.
Ich mag gar nicht aussteigen.
ellbon (Robin aus cruisecritic.com) hat eine back-to-back gebucht und ihre größte Sorge ist, wie sie den Tag rumbringt, da erst ab 17.00 Uhr wieder Passagiere an Bord dürfen: entweder für 150 USD Taxi fahren oder eine Stadtrundfahrt. Sie kennt jedoch alles und will beides nicht.
ellbon (Robin from cruisecritic.com) booked a back-to-back and her major concern was how to spend the day as passengers were allowed to be back on board after 05.00 pm: either 150 USD in cash for taxi etc. or a sightseeing tour: as she knew everything she did not want both.
Somehow darkness was strange for a sunshine state like Florida.
Irgendwie kann man sich Dunkelheit in dem Sonnenstaat Florida so schwer vorstellen.
Am besten geht man gleich zu Bett und zieht sich die Decke über den Kopf, bis dass es hell und warm ist.
The best would be to stay in bed until it's warm and light.
I had bone to pick with Captain Michael Karatzas because he berthed already at 06.00 am instead at 07.00 am. But I knew how the business ran so I waked up much earlier.
Mit Kapitän Michael Karatzas werde noch ein Hühnchen rupfen, weil er um 06.00 Uhr statt um 07.00 Uhr anlegt. Aber ich kenne ja meine Pappenheimer und bis deswegen ja schon früher aufgestanden.
Als Kapitän Michael Karatzas jedoch am Pier 18 in Fahrtrichtung anlegt, verzeihe ich ihm großzügig... denn er hat sich ja nur für mich beeilt, damit ich einen Logenplatz habe, wenn die anderen Schiffe alle reinkommen.
When Captain Michael Karatzas berthed at Pier 18 facing the direction of sailing I forgave him... I think that he made the pressure that I had the best seats for the arriving ships.
First of all there was GRAND PRINCESS entering Fort Lauderdale.
Zunächst kommt die GRAND PRINCESS wieder nach Fort Lauderdale.
Und wendet genau vor mir.
She turned around just in front of me.
Let's see when we will have an occassion to go with her again.
Mal gucken, wann wir es mal wieder schaffen mit ihr zu fahren.
Würde sie auch ihre 2. Chance nutzen, wie Celebrity???
Would she also take the second chance to convince us like Celebrity???
But then there is OCEAN PRINCESS in fall.
Andererseits wir sind ja auf der OCEAN PRINCESS im Herbst.
Als nächstes kommt die CARNIVAL MIRACLE.
The next one was CARNIVAL MIRACLE.
She also turned just in front of me.
Auch sie dreht genau vor mir.
So dass ich schön lange etwas von ihr habe.
Great I was able to enjoy the view a very long time.
The sun just rised when she reached her final berthing position.
Die Sonne geht auf, als sie ihre Postion erreicht.
Und später drückt sich die QUEEN VICTORIA neben sie.
And later QUEEN VICTORIA came next to her.
QUEEN VICTORIA just came after CARNIVAL MIRACLE.
QUEEN VICTORIA kommt direkt nach CARNIVAL MIRACLE rein.
I did not wait for BAHAMAS CELEBRATION as I want to use the time to have breakfast before we were leaving the ship.
Auf die BAHAMAS CELEBRATION verzichte ich jedoch, weil ich noch frühstücken will, bevor ich von Bord gehe.
No comments:
Post a Comment
Wer kommentiert, ist damit einverstanden, dass der Kommentar nach Moderation samt Google-Profil gespeichert und veröffentlicht wird.
Who comments agrees that the comment incl. Google-Profile will be stored and published after moderation.